Welcome to kasarabada.org

Happy Thanksgiving

Nov 26, 2021;

 

Welcome to Kasarabada.org.

We wish all our readers a very happy thanks giving. We have many things to be thankful for. The foremost being this opportunity to put together the kasarabada.org web pages covering many topics of Sundarakanda, Balakanda in Ramayanam, Dasama Skandha in Bhagavatam, Kathopanishad in "Athato Brahmajignyasa' pages. Currently we are in the process of completing Bhagavadgita Slokas with meanings in English and Telugu. There is no doubt that there are many available books and presentations on these topics. So, we may not be adding to the knowledge already available in many places. But we humbly submit that the countless hours we spent on these pages, could not have been put to any better use. We pray to the almighty that we have the strength to continue these pages.

This week we are adding the Slokas with meanings in English and Telugu for the second chapter, Sankhya Yoga of Bhagavadgita.

In an earlier issue we added a special page of Stotras of SriRama. This forms part of our collection of Slokas- Prayer songs. The inspiration to make a special page for Rama's stotras came from Shri Turaga, a well-wisher. The word Rama itself is a 'mantra', a hymn. It is called Taraka Mantra, a talisman that helps one overcome all life's struggles. These are also made available in Telugu, apart from other languages.

This is the 502nd Issue.

Happy reading.

info@kasarabada. org

________________________________________________

Kasarabada Sundarakanda Project :

The Kasarabada Sundarakanda Project or Kasarabada Project is as follows:

- Put together a smaller version of Sundarakanda in about 300 Slokas encompassing the entire story of Sundarakanda told in nearly 3000 Slokas of Sundarakanda of Valmiki Ramayan.

- The first version of this is to be in Telugu , followed by one with English Translation. This is to be called Sankshipta Sundarakanda

- Create an on line version of Sundarakanda all Slokas of Sundarakanda for daily Parayan. This is to be available in multiple languages starting with Telugu, Kannada, Devanagari and Gujarati

- Create a version of Sundarakanda with all Slokas rearranged in a prose order form for students of Sanskrit to discern the meaning very easily. This is also to make the later translation of Sundarakanda easier and also ease the path to a Sanskrit version of Sundarakanda in prose form.

- Create a version of Sundarakanda with English Translation with Sloka text in multiple languages starting with Telugu. This may not be new but this is the kasarabada version

- Create a version of Sundarakanda with Telugu Translation.

- Create a version of complete Telugu Sundarakanda in prose covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of complete Sundarakanda in English covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of Sanskrit Sundarakanda in prose form covering all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayan

- Create a version of Sundarakanda bringing out the inner meaning of Sundarakanda in Telugu and English. This version could be called "Anatarartham" or Tattva Dipika . The main reference would be Tattva Dipika of Sri Bhashyam Appalaacharyulu garu .

The above is the broad scope of the Sundarakanda Project of kasarabada.org. This project has been in the works since 1994 , when we started the first project of making a Samkshipta Sundarakanda .

to continue click here.....

Test