||Ramacharit Manas||

|| The Glory of Rama Nama ||

|| in theRamacharitmanas - Part 3||

A Turaga Presentation.

The Glory of Rama Nama in the



||om tat sat||

The Glory of Rama Nama from Ramacharitmanas Part 3

कहौं कहाँ लगि नाम बड़ाई।
रामु न सकहिं नाम गुन गाई।।

I have no words to depict the glory of the Name: not even Rama can adequately glorify it.

राम भगत हित नर तनु धारी।
सहि संकट किए साधु सुखारी।।
For the sake of His devotees Sri Rama assumed the form of a human being and, suffering calamities Himself, brought relief to the pious.

नामु सप्रेम जपत अनयासा।
भगत होहिं मुद मंगल बासा।।
By fondly repeating His Name, on the other hand, devotees easily become abodes of joy and blessings.

राम एक तापस तिय तारी।
नाम कोटि खल कुमति सुधारी।।
Sri Rama Himself redeemed a single woman (Ahalya), the wife of an ascetic;
while His Name corrected the error of crores of wicked souls.

रिषि हित राम सुकेतुसुता की।
सहित सेन सुत कीन्ह बिबाकी।।

सहित दोष दुख दास दुरासा।
दलइ नामु जिमि रबि निसि नासा।।
For the sake of the sage (Visvamitra) Sri Rama wrought the destruction of Suketu's daughter (Tadaka) with her army and son (Subahu);
while His Name puts an end to the devotee's vain hopes alongwith his errors and sorrows even as the sun terminates night.

भंजेउ राम आपु भव चापू।
भव भय भंजन नाम प्रतापू।।
In His own person Sri Rama broke the bow of Siva, while the very glory of His Name dispels the fear of rebirth.

दंडक बनु प्रभु कीन्ह सुहावन।
जन मन अमित नाम किए पावन।।।
The Lord restored the charm of the Dandaka forest alone, while His Name purified the mind of countless devotees.

निसिचर निकर दले रघुनंदन।
नामु सकल कलि कलुष निकंदन।।
The Delighter of Raghus (Sri Rama) crushed only a host of demons, while His Name uproots all the impurities of the Kali age.

दो0-सबरी गीध सुसेवकनि सुगति दीन्हि रघुनाथ।
नाम उधारे अमित खल बेद बिदित गुन गाथ।।24।।
The Lord of Raghus conferred immortality only on faithful servants like Sabari (the celebrated Bhila woman) and the vulture (Jatayu), while His Name has delivered innumerable wretches; the tale of Its virtues is well-known in the Vedas. (24)

राम सुकंठ बिभीषन दोऊ।
राखे सरन जान सबु कोऊ।।

नाम गरीब अनेक नेवाजे।
लोक बेद बर बिरिद बिराजे।।

As is well-known to all, Sri Rama extended His protection to two devotees only, viz., Sugriva and Vibhisana;
His Name, on the other hand, has showered Its grace on numerous humble souls.
This superb glory of the Name shines forth in the world as well as in the Vedas.

राम भालु कपि कटकु बटोरा।
सेतु हेतु श्रमु कीन्ह न थोरा।।

Sri Rama collected an army of bears and monkeys and took no little pains over the construction of a bridge (to connect the mainland with the island of Lanka).

नामु लेत भवसिंधु सुखाहीं।
करहु बिचारु सुजन मन माहीं।।

Through the repetition of His Name, however, the ocean of mundane existence itself gets dried up: let the wise bear this in mind.

राम सकुल रन रावनु मारा।
सीय सहित निज पुर पगु धारा।।

Sri Rama killed in battle Ravana with all his family and returned to His own city with Sita.

राजा रामु अवध रजधानी।
गावत गुन सुर मुनि बर बानी।।

He was then crowned king in the capital of Ayodhya, while gods and sages sang His glories in choicest phrases.

सेवक सुमिरत नामु सप्रीती।
बिनु श्रम प्रबल मोह दलु जीती।।

फिरत सनेहँ मगन सुख अपनें।
नाम प्रसाद सोच नहिं सपनें।।

His servants are, however, able to conquer the formidable army of error by fondly remembering His Name and, absorbed in devotion, move about in joy which is peculiarly their own; by the grace of the Name they know not sorrow even in dream.

दो0-ब्रह्म राम तें नामु बड़ बर दायक बर दानि।
रामचरित सत कोटि महँ लिय महेस जियँ जानि।।25।।

The Name is thus greater than Brahma and Sri Rama both and confers blessings even on the bestowers of boons.
Knowing this in His heart, the great Lord Siva chose this word (Rama) for Himself out of Sri Rama's story comprising 100 crore verses.
नाम प्रसाद संभु अबिनासी।
साजु अमंगल मंगल रासी।।

By the grace of the Name alone Lord Sambhu (Siva) is immortal and, though endowed with inauspicious paraphernalia (such as a wreath of skulls), is yet a storehouse of blessings.

सुक सनकादि सिद्ध मुनि जोगी।
नाम प्रसाद ब्रह्मसुख भोगी।।

नारद जानेउ नाम प्रतापू।
जग प्रिय हरि हरि हर प्रिय आपू।।

Again, it is by the grace of the Name alone that Siddhas (adepts), sages and Yogis like Suka, Sanaka and others enjoy divine raptures, Narada realized the glory of the Name; that is why, while Sri Hari is beloved of the world (and Hara is dear to Sri Hari), he (Narada) is dear to Hari and Hara (Visnu and Siva) both.

नामु जपत प्रभु कीन्ह प्रसादू।
भगत सिरोमनि भे प्रहलादू।।

It was because of his repeating the Name that the Lord showered His grace on Prahlada, who thereby became the crest-jewel of devotees.

ध्रुवँ सगलानि जपेउ हरि नाऊँ।
पायउ अचल अनूपम ठाऊँ।।

Dhruva repeated the name of Sri Hari with a feeling of indignation (at the harsh treatment received from his step-mother) and thereby attained a fixed and incomparable station in the heavens.

सुमिरि पवनसुत पावन नामू।
अपने बस करि राखे रामू।।

It is by remembering the holy Name that Hanuman (son of the wind-god) holds Sri Rama under His thumb.

अपतु अजामिलु गजु गनिकाऊ।
भए मुकुत हरि नाम प्रभाऊ।।

The vile Ajamila and even the celebrated elephant and the harlot of the legend were liberated by the power of Sri Hari's name.

कहौं कहाँ लगि नाम बड़ाई।
रामु न सकहिं नाम गुन गाई।।

I have no words to depict the glory of the Name: not even Rama can adequately glorify it.

दो0-नामु राम को कलपतरु कलि कल्यान निवासु।
जो सुमिरत भयो भाँग तें तुलसी तुलसीदासु।।26।।
The name of Rama is a wish-yielding tree, the very home of beatitude in this age of Kali, by remembering which Tulasidasa (the poet himself) was transformed from an intoxicating drug like the hemp-plant into the holy basil. (26)

चहुँ जुग तीनि काल तिहुँ लोका।
भए नाम जपि जीव बिसोका।।

(Not only in this Kali age, but) in all the four ages, at all times (past, present and future) and in all the three spheres (viz., heaven, earth and the subterranean region) creatures have been rid of grief by repeating the Name.

बेद पुरान संत मत एहू।
सकल सुकृत फल राम सनेहू।।

The verdict of the Vedas and the Puranas as well as of saints is just this; that love of Rama (or the name 'Rama') is the reward of all virtuous acts.

ध्यानु प्रथम जुग मखबिधि दूजें।
द्वापर परितोषत प्रभु पूजें।।
In the first age, through meditation;
in the second age, through sacrifice;
and in the Dvapara age the Lord is propitiated through worship.

कलि केवल मल मूल मलीना।
पाप पयोनिधि जन जन मीना।।

नाम कामतरु काल कराला।
सुमिरत समन सकल जग जाला।।

This age of Kali, however, is simply corrupt and the root of all impurities, where the mind of man wallows like a fish in the ocean of sin.
In this terrible age the Name alone is the wish-yielding tree, the very thought of which puts an end to all the illusions of the world.

राम नाम कलि अभिमत दाता।
हित परलोक लोक पितु माता।।

The Name of Rama is the bestower of one's desired object in this age of Kali;
It is beneficent in the other world and one's father and mother in this world.

नहिं कलि करम न भगति बिबेकू।
राम नाम अवलंबन एकू।।

In Kaliyuga neither Karma (action) nor Bhakti (devotion) nor again Jnana (knowledge) avails; the name of Rama is the only resort.

कालनेमि कलि कपट निधानू।
नाम सुमति समरथ हनुमानू।।

The age of Kali is as it were the demon Kalanemi, the repository of all wiles; whereas the Name is the wise and mighty Hanuman.

दो0-राम नाम नरकेसरी कनककसिपु कलिकाल।
जापक जन प्रहलाद जिमि पालिहि दलि सुरसाल।।27।।

(To use another metaphor) the Name of Rama is, as it were, the Lord manifested as a man-lion and the age of Kali; the demon Hiranyakasipu.
Crushing this enemy of gods, the Name will protect the devotees repeating It, even as the Man-lion protected Prahlada. (27)

भायँ कुभायँ अनख आलसहूँ।
नाम जपत मंगल दिसि दसहूँ।।
The Name repeated either with good or evil intentions, in an angry mood or even while yawning, diffuses joy in all the ten directions.

रमन्ते योगिनो यस्मिन् नित्यानन्दे चिदात्मनि।
इति राम पदेनाSसौ परब्रह्मभिधीयते।।

"The mystics derive unlimited transcendental joy from the Absolute Truth, and therefore the Supreme Absolute Truth, the Personality of Godhead, is also known as Rama"
Sri Ramacaritamanasa
With Hindi Text and English Translation
(A Romanized Edition)
Gita Press, Gorakhpur, India.