!! Viveka Chudamani  of Shankaracharya !!

Slokas 252-253 with meanings in English

||om tat sat ||


Vivekachudamani Slokas 252 -253

Here Guru is again elaborating on Brahman
 
After the disciple has been told ,  तत् त्वम् असि - 'that thou art'  - the disciple should get that 'aha' moment of realizing - अहं ब्रह्मास्मि- 'I am that Brahman' - It is in that direction Guru tries to elaborate on Brahman and exhort him to think about that in his mind.

While we read the Slokas we must remember that Self and Brahman are same, and proceed.

Here Guru starts with a Upanishadic conversation of Guru Uddalaka a with his disciple Swetaketu. Uddalaka tells Swetaketu about Brahman as : "अस्थूलम् अनण्वन् अह्रस्रम् अदीर्घम्" - that Self is "not gross, not small, nor short or long". Guru starts the sloka 252 referring to that upanishadic line.

Sloka 252:

अस्थूलम् इत्येतत् असन्निरस्य
सिद्धं स्वतोव्योमवदप्रतर्क्यम्।
यतो मृषामात्र मिदं प्रतीतम्
जहीहियत्स्वात्मतया गृहीतम्।
ब्रह्महमित्येव विशुद्ध बुध्या
विद्धि स्वमात्मानम् अखण्ड बोधम् ॥

This is a three line sloka- we willl go in sequence

1 अस्थूलम् इत्येतत् असन्निरस्य
   सिद्धं स्वतोव्योमवदप्रतर्क्यम्।
 
अस्थूलम् इत्येतत् -
with scriptural texts like 'not gross' etc
असत् निरस्य - rejecting the unreal


Guru is reminding disciple about the line in Srutis, which reads  as - अस्थूलम् अनण्वन् अह्रस्वम् अदीर्घम् - 'Self is not gross, not small( atom), not short , nor long' ; Reminding disciple about this line , points out the main purpose of that line.

In elaborating Self , all those have been rejected.
 
सिद्धं स्वतोव्योमवदप्रतर्क्यम् -
सिद्धं स्वतः - being established as the witness of all rejections
व्योमवत् अप्रतर्क्यम् - impossible to be reasoned like sky
 
The gross descriptions of Self are rejected, rejecting the same  as Self, which is impossible to be reasoned like sky has been established.

Using the Sruti exhortation about Self, the gross body has been rejected and the Self has been established, like sky cannot be disputed by any arguments.


2 यतो मृषामात्र मिदं प्रतीतम्
   जहीहियत्स्वात्मतया गृहीतम्।

यतो मृषामात्र मिदं प्रतीतम्-
That ( gross body)  which by virtue of Mithya has been known as Self;

जहीहियत्स्वात्मतया गृहीतम् -
जहीहि यत्  स्वात्मतया गृहीतम्-
discard that which has been taken as Self

Guru is saying: " That ( gross body)  which by virtue of Mithya has been known as Self; discard that misconception;

Guru is emphatic - discard that Gross !

After discarding , then what ? Guru answers that.

 3 ब्रह्महमित्येव विशुद्ध बुध्या
    विद्धि स्वमात्मानम् अखण्ड बोधम् ॥

"with a purified understanding of I am Brahman, realise your own self which is Knowledge absolute"

ब्रह्म अहम् इति एवम् -
with a understanding of I am Brahman
विशुद्ध बुद्ध्या -
with intellect sharpened by reflection and meditation;

स्वमात्मानम् अखण्ड बोधम् विद्धि -
know your Self to be limitless intelligence;
ब्रह्म अहम् इति एवम् -
I am that brahman;

Guru says that -

"That ( gross body)  which by virtue of Mithya has been known as Self, discard that; with an understanding of I am Brahman,
with intellect sharpened by reflection and meditation, know your Self to be Knowledge absolute .

Summary fo the Sloka:

"Using the Sruti exhortation about Self, the gross body has been rejected and the Self which is indeterminable like Sky has been established".

"That ( gross body)  which by virtue of Mithya has been known as Self, discard that; with an understanding of I am Brahman,
with intellect sharpened by reflection and meditation, know your Self to be Knowledge absolute."

Thus Guru is exhorting teh disciple to realise his Self to be Knowledge absolute.

Sloka  253

मृत्कार्यं सकलं घटादि सततम् मृन्मात्रमेवाहितम्
तद्वत् सज्जनितं  सदात्मकमिदं  सन्मात्रमेवाखिलम्।
यस्मान्नास्ति सतः परं किमपि तत् सत्यं स आत्मा स्वयं
तस्मात् तत्त्वमसि प्रशान्तममलं ब्रह्माद्वयं यत्परम्॥


1 मृत्कार्यं सकलं घटादि सततम् मृन्मात्रमेवाहितम्

मृत्कार्यं सकलं -
all that which has been effected out of clay
घटादि सततम् - pot etc always
मृन्मात्रमेवाहितम् -
nothing other than clay only

All that which has been effected out of clay, namely the variety of pots etc, always remai as clay only.

2 तद्वत् सज्जनितं  सदात्मकमिदं  सन्मात्रमेव अखिलम्

तद्वत् सज्जनितं -
so too this Universe , that which was born of "Sat"
सदात्मकमिदंआखिलम् - it is of the nature of that "Sat"
सन्मात्रमेव - will always be of that "Sat" only

So too this Universe , that which was born of "Sat", it is of the nature of that "Sat", and  will always be of that "Sat" only.

That which is born of "Sat" , will be of the nature of "Sat" and will be "Sat" only.  Sat is which does not change in all three times.

This can be restated in terms of the discussion on Brahman.
Just as in case of Clay, that which is born of Brahman, will be othe nature of Brahman and will be Brahman only.

This is also a known fact from earlier discussions.

3 यस्मान्नास्ति सतः परं किमपि तत् सत्यं स आत्मा स्वयं

यस्मात् सतः परं नास्ति किमपि
because that there is nothing other than reality
तत् सत्यं - that truth
स आत्मा स्वयं - that is your Self only

Because that there is nothing other than reality, that truth  is your Self only

4 तस्मात् तत्त्वमसि प्रशान्तममलं ब्रह्माद्वयं यत्परम्

तस्मात् - hence
तत् - that
प्रशान्तं अमलं - which is peaceful , untouched by taint of ignorance

यत् परं - that Supreme
अद्वयम्  ब्रह्मम् - brahman with a second 
त्वं असि -  that Supreme
अद्वयम्  ब्रह्मम् - brahman with a second you are।

Hence that which is peaceful , untouched by taint of ignorance, that Supreme Brahman with a second, that Supreme Brahman with a second is you only.


Summary of the Sloka 253:

All that which has been effected out of clay, namely pot etc always nothing other than clay only; So too this Universe , that which was born of "Sat", it is of the nature of that "Sat", and  will always be of that "Sat" only.

Because that there is nothing other than reality, that truth is your Self only. Hence that which is peaceful, untouched by taint of ignorance, that Supreme Brahman without a second, is you only.

॥om tat sat॥


















































































































































































 











 













 






 






Viveka Chudamani Home


Viveka Chudamani Slokas 252-253

with meanings in English

- Sloka Text in Devanagari

- Sloka Text in Telugu 

Om tat sat !

 

 

 

    •