Welcome to kasarabada.org

Happy Janmashtami

Aug. 23, 2019.


Welcome to kasarabada.org !

We wish all the readers Peace and Happiness on the occasion of Janmashtami.

Janmashtami immediately brings to mind the first sloka of the third chapter in Dasama Skandha of Bhagavatam describing the birth of Krishna.

It goes like this : As the auspicious time approached, the star Rohini was in ascendant. All the planets and other stars were in beneficial positions. Rivers and tanks were full of water and water seemed to be clear reflecting the universe. Woods were full of chirping noises of the birds and other inhabitants. Nature seemed to be in full bloom pleasing the mind. Peaceful silence prevailed all over. All were at ease with peace seemingly reigning all over..... .. ..except the evil ones !

We wish all our readers such peace and happiness !

This week Tattvadipika moves on to Sarga 55 and Sarga 56 elaborating on the meaning of those Sargas. The links for these pages are also available on the Sundarakanda main page as also in సుందరకాండ శ్లోక తాత్పర్యాలు in Telugu.

The Telugu Tattvadipika for the 55rd Sarga is about Hanuman who seeing burning Lanka gets a fright about the possible harm done to Sita in the burning Lanka. The 56th Sarga is about Hanuman finally taking to skies from Lanka to come back. So the journey that started in search of Sita comes to an end..

The English version of Tattvadipika is at a halt currently..

The 'one more thing' page column this week is about a Krishna topic. "Yogah karmasu Kausalam."

Earlier we had one on "Teacher's day 2018", which is on Sri Bhashyam Appalaacharyulu garu, who for ever remains our teacher.

Earlier issues reviewed our Trust activities. Highlight being that Trust continued with providing benches for one more classroom in the Govt. Upper primary School in KR Puram, Bangalore and supporting fifteen Kasarabada Scholars. These are detailed on Trust pages

Trust pages also carry the information about the Kasarabada Scholars program

Happy reading !

info@kasarabada. org

||om tat sat||


Kasarabada Sundarakanda Project :

The Kasarabada Sundarakanda Project or Kasarabada Project is as follows:

- Put together a smaller version of Sundarakanda in about 300 Slokas encompassing the entire story of Sundarakanda told in nearly 3000 slokas of Sundarakanda of Valmiki Ramayan.

- The first version of this is to be in Telugu , followed by one with English Translation. This is to be called Sankshipta Sundarakanda

- Create an on line version of Sundarakanda all Slokas of Sundarakanda for daily Parayan. This is to be available in multiple languages starting with Telugu, Kannada, Devanagari and Gujarati

- Create a version of Sundarakanda with all slokas rearranged in a prose order form for students of Sanskrit to discern the meaning very easily. This is also to make the later translation of Sundarakanda easier and also ease the path to a Sanskrit version of Sundarakanda in prose form.

- Create a version of Sundarakanda with English Translation with Sloka text in multiple languages starting with Telugu. This may not be new but this is the kasarabada version

- Create a version of Sundarakanda with Telugu Translation.

- Create a version of complete Telugu Sundarakanda in prose covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of complete Sundarakanda in English covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of Sanskrit Sundarakanda in prose form covering all slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayan

- Create a version of Sundarakanda bringing out the inner meaning of Sundarakanda in Telugu and English. This version could be called "Anatarartham" or Tattva Dipika . The main reference would be Tattva Dipika of Sri Bhashyam Appalaacharyulu garu .

The above is the broad scope of the Sundarakanda Project of kasarabada.org. This project has been in the works since 1994 , when we started the first project of making a Samkshipta Sundarakanda .

to continue click here.....