Welcome to kasarabada.org

July 12, 2019.

 

Welcome to kasarabada.org !

This week we have two special articles, contributions from our Turaga friend on "Sita-Rama kalyanam" from Tulasidas's Ramcharit manas. Although this is a site dedicated to Sanskrit classics, the pull of Ramacharit manas is such as to make us dive into the Hindi classic. We are extremely grateful for the effort from Turaga, a very dear friend.

Also this week Tattvadipika moves on to Sarga 44 elaborating on the meaning of the Sarga. The links for these pages are also available on the Sundarakanda main page as also in సుందరకాండ శ్లోక తాత్పర్యాలు in Telugu.

The Telugu Tattvadipika for the 44rd Sarga is about Hanuman killing Jambumali sent by Ravana to capture him. As usual the English version of Tattvadipika is far behind.

The 'one more thing' page column this week is about three colleges which are closely associated with many a Kasarabada student. Earlier we had one on "Teacher's day 2018", which is on Sri Bhashyam Appalaacharyulu garu, who for ever remains our teacher.

Earlier issues reviewed our Trust activities. Highlight being that Trust continued with providing benches for one more classroom in the Govt. Upper primary School in KR Puram, Bangalore and supporting four Kasarabada Scholars. These are detailed on Trust pages

Trust pages also carry the information about the Kasarabada Scholars program

Happy reading !

info@kasarabada. org

||om tat sat||

________________________________________________

Kasarabada Sundarakanda Project :

The Kasarabada Sundarakanda Project or Kasarabada Project is as follows:

- Put together a smaller version of Sundarakanda in about 300 Slokas encompassing the entire story of Sundarakanda told in nearly 3000 slokas of Sundarakanda of Valmiki Ramayan.

- The first version of this is to be in Telugu , followed by one with English Translation. This is to be called Sankshipta Sundarakanda

- Create an on line version of Sundarakanda all Slokas of Sundarakanda for daily Parayan. This is to be available in multiple languages starting with Telugu, Kannada, Devanagari and Gujarati

- Create a version of Sundarakanda with all slokas rearranged in a prose order form for students of Sanskrit to discern the meaning very easily. This is also to make the later translation of Sundarakanda easier and also ease the path to a Sanskrit version of Sundarakanda in prose form.

- Create a version of Sundarakanda with English Translation with Sloka text in multiple languages starting with Telugu. This may not be new but this is the kasarabada version

- Create a version of Sundarakanda with Telugu Translation.

- Create a version of complete Telugu Sundarakanda in prose covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of complete Sundarakanda in English covering the meanings of all Slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayanam.

- Create a version of Sanskrit Sundarakanda in prose form covering all slokas of Sundarakanda in Valmiki Ramayan

- Create a version of Sundarakanda bringing out the inner meaning of Sundarakanda in Telugu and English. This version could be called "Anatarartham" or Tattva Dipika . The main reference would be Tattva Dipika of Sri Bhashyam Appalaacharyulu garu .

The above is the broad scope of the Sundarakanda Project of kasarabada.org. This project has been in the works since 1994 , when we started the first project of making a Samkshipta Sundarakanda .

to continue click here.....

Test